Ells no saben res segueix tres rastres. Comença per les cartes escrites a Carles Riba entre 1941 i 1942. On Rodoreda expressa l’ànsia de veure... Ells no saben res Mercè Rodoreda
“Com que avui dia vivim en un món totalment nou, imprevist i imprevisible en els seus efectes, en un món on s’han abolit les distàncies... L’home dalt del pont Günther Anders
“La meva vida durant aquests anys te l’aniré donant a trossos en diverses cartes. He fet bruses de confecció a nou francs i he passat... Cartes a l’Anna Murià Mercè Rodoreda
Un home i una dona es coneixen al sanatori on viuen internats. Ella encara no té trenta anys i ja en fa nou que lluita... Cartes a Mahalta Màrius Torres, Mercè Figueras
L’Espanya de Franco va ser un dels estats més rics d’Europa en camps de concentració i tanmateix el franquisme no ha estat equiparat als totalitarismes... Rua de captius Francesc Grau Viader
“Era propòsit meu encapçalar aquest llibre amb un altre títol: La conya. Reconec que no en sabia trobar cap altre que encaixés tan encertadament amb el... El desgavell Ferran Planes
Escriure és un art i una ètica: així es podria resumir l’actitud de l’autor. Des de la batalla de l’Ebre fins als camps de concentració... Un de tants Lluís Ferran de Pol
Són 23 anys de correspondència entre Mercè Rodoreda i Joan Sales, entre una escriptora exiliada i un editor retornat que volen arribar a construir, en... Cartes completes (1960-1983) Mercè Rodoreda
Sample in english: Letters to Màrius Torres Letters from the Spanish Civil War, translated by Peter Bush. 1936: un poeta escriu cartes a una jove... Cartes a Màrius Torres