fbpx

Arnau Barios

Arnau Barios Gené, nascut a Térmens, va estudiar Filologia Eslava i ha viscut nou anys a Rússia. Ha revisat la traducció de Joan Sales d’Els germans Karamàzov de Dostoievski, ha traduït contes d’Anton Txékhov i Maksim Óssipov, proses pacifistes de Lev Tolstoi, l’Eugeni Oneguin d’Aleksandr Puixkin i versos de Mikhaïl Lérmontov i Mikhaïl Kuzmín.

Joan Ferrarons

Joan Ferrarons, filòsof de formació, ha traduït Hermann Hesse (La infantesa del bruixot), Friedrich Nietzsche (El naixement de la tragèdia), Siegfried Lenz (Lliçó d’alemany), Bertha von Suttner (Abaixeu les armes!), Lutz Seiler (Kruso) i Frédéric Gros (Desobeir). Actualment treballa en la traducció ídix-català d’una novel·la de Leib Rokhman. Amant i estudiós del folklore i la …