Mia Tarradas

Mia Tarradas

Res no l’hi destinava, d’entrada. Però la curiositat innocent de saber com estan fetes les coses per dins la va dur a la traducció de les obres que la fascinen. Una forma de lectura activa, palpitant. Traduir donava cos a la pulsió d’agraïment als autors i a les obres que l’han portat a reflexionar i a sentir, que l’han sotragada meravellosament i que l’acompanyen de per vida.

La traducció com un boomerang estrafet, que es llença, però simultàniament torna i se’n va, amb vida pròpia, contagia esperits, multiplica visions, empelta i engendra mons.

Mia Tarradas és Llicenciada en Filologia Romànica i en Filologia Catalana, i ha traduït Jean Giono, Nicolas Bouvier, Catherine Poulain i André Gorz, entre altres.